Ir al contenido principal

"Photographs become Pictures. The Becher Class", exposición fotográfica en el Städel Museum

Andreas Gursky - Desk Attendants, Passport Control, 1982 (2007)
por Andreas Gursky - Desk Attendants, Passport Control, 1982 (2007)


Durante muchas décadas la fotografía sólo se encargó de documentar las afecciones de la vida, su realidad impresa en papel presumía la objetividad relativa al oficio de la no intervención. En la Alemania de la primera mitad del siglo veinte se alimentó esta visión de la misma forma en que se había hecho siempre, y por momentos, durante las épocas de guerra y dominación nacionalista su uso pudo haber sido rígido y propagandístico, obligando así a que está visión continuará siendo seguida con devoción.


Los años de la guerra fría pudieron no ser inspiradores para los fotógrafos de la postguerra que se preparaban en las escuelas técnicas alemanas, lugares donde una perspectiva creativa del uso de la fotografía como medio de experimentación aún no se había impulsado. La fotografía en Alemania comenzó a cambiar, por una parte con la aparición en el Berlín de 1976 de la histórica “Werkstatt für Photographie” - Workshop for Photography, fundada por Michael Schmidt y cuya visión era impulsar el desarrollo de un punto de vista personal en los trabajos fotográficos, una visión que llevo a la subsecuente elaboración de composiciones visuales que se apartaban de la fotografía periodística para iniciar a considerarse una práctica artística. Otra parte del cambio vino de la Becher Class.


El Städel Museum en Frankfurt - Alemania, dedica un espacio de exposición al trabajo de los fotógrafos conocidos como la “Becher Class” at the Düsseldorf art academy. Exposición que brinda una ilustración de las innovaciones en la estética fotográfica introducida por la primera generación de estudiantes de Bernd y Hilda Becher, quienes, desde un ámbito ligado a la academia, impulsan el desarrollo de un lenguaje visual que hasta el momento no existía en las fotografías hechas por alemanes antes de los años sesentas, años en que los Bechers comenzarón a crear su estilo fotográfico, el cual cobraría significancia internacional a principios de la década de los setentas con el impulso dado por las corrientes norteamericanas de arte minimal y conceptual. Y cuya obra visual más tarde sería reconocida con el león de oro en la bienal de 1990 en Venecia.


El trabajo de los Bechers parte de la objetividad sostenida en la práctica usual de los fotógrafos alemanes, para centrarse en la fotografía de zonas arquitectónicas con un particular interés en zonas industriales. La toma de imágenes es disciplinada en sus ángulos y perspectiva, logrando arrancar las edificaciones de su contexto para centrarse en las formas. De esta manera se compone una sintaxis visual de símbolos de clasificación que se mueven en rima al ser incluidos en tableros de imágenes en blanco y negro. Práctica muy común al día de hoy. 


La exposición presenta alrededor de 200 fotografías de la “Becher Class”, primeros estudiantes que datan de la Düsseldorf art academy de 1976 y que intenta evidenciar los importantes cambios que este grupo de fotógrafos impregno en su obra, particularmente durante los años ochenta y noventa. Los autores que han sido considerados son Volker Döhne, Andreas Gursky, Candida Höfer, Axel Hütte, Tata Ronkholz, Thomas Ruff, Jörg Sasse, Thomas Struth and Petra Wunderlich.  


La curaduría de la exposición intentará mostrar al espectador los distintos caminos que fueron tomados por cada uno de los fotógrafos, y como a partir de un DNA visual sembrado por los Bechers y el interés en la arquitectura de una Alemania que se transformaba comenzaron a dibujarse las transformaciones que llevarían su fotografía de un simple registro a una interpretación figurada de la realidad. Los juegos con la perspectiva, la incorporación del color y su combinación con la abstracción de la forma son centrales en esta construcción artificial de imágenes desde la realidad. Fotografías que se convierten en imágenes. 


“Photographs become Pictures. The Becher Class” estará abierta al público hasta el 13 agosto de 2017. Como siempre el Städel Museum ha preparado un excelente material digital para aclarar y extender los detalles de la exposición. Detalles de las contribuciones de cada fotógrafo pueden ser consultados en ese material.





Instalacion Vista 1 - Städel Museum
Instalacion Vista 1 - Städel Museum

Instalacion Vista 2 - Städel Museum
Instalacion Vista 2 - Städel Museum

Instalacion Vista 3 - Städel Museum
Instalacion Vista 3 - Städel Museum

Instalacion Vista 4 - Städel Museum
Instalacion Vista 4 - Städel Museum

Axel Hütte - Moedling House, 1982-1984
por Axel Hütte - Moedling House, 1982-1984

Tata Ronkholz - Beverage kiosk, Düsseldorf, Hermannstraße 31, 1978
por Tata Ronkholz - Beverage kiosk, Düsseldorf, Hermannstraße 31, 1978

por Volker Döhne - Untitled (Colour), 1979 (2014)
por Volker Döhne - Untitled (Colour), 1979 (2014)

by Thomas Ruff - Interior 1 D, 1982
por Thomas Ruff - Interior 1 D, 1982

por Petra Wunderlich - Fossa Degli Angeli, Italy, 1989
por Petra Wunderlich - Fossa Degli Angeli, Italy, 1989

por Candida Höfer - Bibliothèque Nationale de France Paris XIII 1998, 1998
por Candida Höfer - Bibliothèque Nationale de France Paris XIII 1998, 1998

por Thomas Ruff - Portrait (G Benzenberg), 1985
por Thomas Ruff - Portrait (G Benzenberg), 1985

por Thomas Struth - The Consolandi Family, Mailand, 1996 (2014)
por Thomas Struth - The Consolandi Family, Mailand, 1996 (2014)



Entradas más populares de este blog

Dongni Hou en la Laurence Esnol Gallery Paris

Dongni Hou art - "Let Light Shine Out Of Darkness And Turn Our Scars Into Stars" - 2020 Con la peculiaridad de una pintura que aísla a sus personajes para hacer de la tristeza un sonrojo de belleza. Dongni Hou, artista china formada en la Academia de Bellas Artes de San Petersburgo Rusia, continúa presentándose en la Laurence Esnol Gallery de la ciudad de Paris Francia, hasta el 31 de julio 2020. Durante estos días se podrá mirar obra reciente de la pintora. Con un imaginario para gusto de corazones rotos y escribanos, la galería se inunda de las damas de labios rosas y miradas desgarradas, damas de cejas largas que se izan al viento mientras sus cabellos acairelados no encuentran sujeción, es el pesar del sufrimiento interno que pondrá título al cuadro: “Nous Finissons Toujours Par Avoir Le Visage de Nos Verités”, pesar que terminará por darnos siempre el rostro de nuestra realidad; el cual, al parecer, se da con mejillas hinchadas y rasguños de lágrimas de sangre. Dongni H

John Caple: “Of gardens long run wild” en la John Martin Gallery Londres

"Shady Woods and White Cottages" by John Caple, 2017 ¿Y tú, acaso has sucumbido al brillo que encanta de esas lunas, que a decir de los cantares, las de otoño son más lindas? La historia nos hizo abandonar los bosques y refugiarnos en las ciudades, nos llevó hacia el cobijo de la luz artificial y de manera natural, terminamos idealizando la luz de luna. Nos movimos hasta un punto en que nuestros recuerdos carecen hoy de los paseos, aterradores o no, a través de aquellos senderos arbolados que sólo se encuentran en las lejanías de los pueblos y comunidades casi olvidados. Lugares donde la luna llena no olvida, y es acompañante del animal y del hombre que en algarabía disfrutan aún de su serena compañía. Así la luna, serena sobre las montañas, observa a los árboles deshojados que desprenden el alma en las pinturas de John Caple. Estas pinturas donde siempre hay otoño, otoño en melancolía. Aturdidos en desolación: hombre y pensamiento. En la obra de Joh

Miho Hirano & Nicoletta Ceccoli en la Corey Helford art gallery

"DIALOGUE" by MIHO HIRANO Terminó la presentación de estas dos artistas contemporáneas en la galería de arte Corey Helford de Los Ángeles; casi 20 pinturas fueron parte de la exhibición que hasta este 7 de diciembre ocupó aquel espacio. Con obra de hilarantes indicios pop, Nicoletta Ceccoli presentó imágenes con su sello usual: pequeñas doncellas de cuento de hadas que desde su dulzura son el ingenuo tormento de los personajes que les acompañan; es el idilio de los contrastes iconográficos que por una parte es ternura, y por otro lado es involuntario castigo. Mientras tanto, la galería deleitó a sus visitantes con la delicadeza visual de los retratos de ensueño de las casi ninfas que protagonizan los cuadros de Miho Hirano. Delicadeza de tonos turquesa sostenidos en cabellos sin sosiego y caireles en juego de flores y viento. Alusión de feminidad etérea que en su belleza desborda potencial. "SWIMMING" by MIHO HIRANO "INTEGRITY"




Publicidad